Diario del ladrón (1949) de Jean Genet Trad. de María Teresa Gallego

 

Diario del ladrón, de Jean Genet
Leer Diario del ladrón, de Jean Genet, es como someterse a una sesión de krav magá y yoga.
RBA

Diario del ladrón (1949) de Jean Genet
Trad. de María Teresa Gallego

A medio camino entre la novela y la crónica, Jean Genet se desnuda para mostrarnos lo que fue su mundo en los 40 primeros años de su vida, cuando vivía en la marginalidad, era ladrón, vagabundo y chapero. Antes de la Guerra Civil estuvo vagabundeando por nuestro país, en Barcelona y Andalucía. El suyo es un mundo de vileza y decadencia, del que trasciende por utilizar la palabra precisa para que no tengamos la menor duda de cuál es su postura en cada situación; sus afirmaciones son siempre contundentes, no se arruga ante la abyección, no tiene pelos en la lengua. No obstante, no es un provocador, simplemente le traen sin cuidado los comentarios ajenos, no busca el escándalo, pero el caso es que su realismo y su crudeza te sacuden en lo más profundo, lo sórdido de su existencia está contada con una sinceridad tal que supone todo un mazazo emocional. Leer a Genet es como si unieses krav magá y yoga, por un lado las más duras técnicas de defensa personal, por otro, la tranquilidad de un alma que ya lo ha visto todo y a la que no le sorprende (ni perturba) nada.


https://www.esquire.com/es/actualidad/libros/a19567308/libros-transgresores-novelas-punk/

Publicar un comentario

0 Comentarios